کانال تلگرام پخش آهنگ ناکامان 👈 nacaman@

منو سایت

دانلود آهنگ Sen Al Canimi از ابراهیم تاتلیس

آهنگ ابراهیم تاتلیس (2)

دانلود آهنگ Sen Al Canimi از ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :

cehennem atesinde yaksalar
yanmazdim ben ona yandigim kadar
kalbimden vurupta kursun siksalar
ölmezdim ben ona öldügüm kadar

aklima yar gelir felegim sasar
öyle bir hasret ki icimden tasar
bu gönül en fazla üc gece yasar

ecele birakma gel al canimi
kimseye birakma sen al canimi

pervasiz bir yangin birakti bende
küle döndürdü de sönmek bilmedi
onsuz kalisimin sonu ecelde
azrail canimi almak bilmedi
onsuz kalsimin sonu ecelde azrail canimi almak bilmedi

aklima yar gelir felegim sasar öyle bir hasretki icimden

tasar bu gönül en fazla 3gece yasar ecele birakma sen al canimi
gel al canimi kimseye birakma gel al canimi
sen al canimi gel al canimi

aklima yar gelir felegim sasar öyle bir hasretki icimden tasar

bu gönül en fazla 3 gece yasar sen al canimi sen al canimi sen al canimi

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :

در جهنم yaks
من تا زمانی که آن را روشن نکردم، نمی سوختم
معده
من تا مرگ ندیدم

آکلیما به فلامین اسارار می آید
خیلی گرسنه
این قلب برای سه شب بیشتر است

به زحمت بیفتی زنده بیا
دیگر کسی را ترک نکنید

من یک آتش بی پروا داشتم
نمیدانست چطور تبدیل شود
بدون پایان اقامت من
خرگوش نمی دانست چگونه زنده بماند
بدون آن، نتیجه کالسیام من است

آکلیما یاراه می آید felegim sasar چنین طراحی نفرت ibidium این قلب است تا 3 هفته ecele ترک شما زنده
بیا بریم، زندگی کسی را ببریم
شما زنده زنده می شوید

آکلیما می آید به felegim sasar چنین hanker ibidim این ایده است 3 شب در اکثر شما را زنده زنده زنده شما می توانید زنده

آرشیو آهنگ‌های ابراهیم تاتلیس

آهنگ‌های دیگر از ابراهیم تاتلیس



نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. ناشناس 26 شهریور 1403

    خیلی خوب ریدی دست به ریدنت در ترجمه عالیه ادامه بده

  2. ناشناس 13 آبان 1402

    ماشالاااا تاتلیس پرچم بالا چوک یاخچی سان ♥️

  3. جعفر آهنگری 7 مهر 1402

    این چرتو پرتها چیه نوشتین؟
    اگه ابراهیم تاتلیسس بفهمه آهنگهاش بااین افتضاح دوبله میشه،میره مرکز استانبول راحت الحلقوم بانوشابه مشکی میفروشه وخوانندگی نمیکنه

  4. دیار اسد 15 مرداد 1402

    ریدم تو ترجمتون

  5. امیر 31 اردیبهشت 1401

    خداوکیلی از تو گوگل ترنسلیت هم میزدی اینطور داغون ترجمه نمیکرد

  6. ناشناس 15 اردیبهشت 1401

    کی اینو ترجمه کرده؟ ترکی بلد نیستی چرا چرت مینویسی

  7. ناشناس 15 اسفند 1400

    سلطاااان این اهنگ

  8. ناشناس 14 دی 1400

    این شرو ور ها چیه تو ترجمه نوشتی اخه بلد نیستی ترجمه نکن مگه مجبوری

  9. ناشناس 6 دی 1400

    واقعا باید شما را تشویق کنیم با این ترجمه

  10. ناشناس 23 آذر 1400

    عالی

  11. ناشناس 27 آبان 1400

    👌Çoooooooook güzeeeeel

  12. یعقوب 6 مرداد 1400

    سلام آهنگ عالی بود لطفاً ترجمه نکنید

  13. شهرزاد 4 مرداد 1400

    عالی

  14. ماری 31 اردیبهشت 1400

    ممنون ولی مجبورین مگه ترجمه ی غلط و چرت و پزت میزارین !

    1. علی 12 مرداد 1400

      دقیقا

    2. علی 12 مرداد 1400

      😂😂با این ترجمتون خسته نباشید

  15. ناشناس 4 اردیبهشت 1400

    دللود نمیشه

    1. مدیر سایت 5 اردیبهشت 1400

      سلام. لطفا راهنمای دانلود رو بخونید.

      1. ناشناس 14 دی 1400

        میگه اگر تو اتیش جهنم می افتادم هم انقدر نمیسوختم که برای اون سوختم الان این معده و رودش کجاست؟