کانال تلگرام پخش آهنگ ناکامان 👈 nacaman@

منو سایت

دانلود آهنگ Ayrilik Kolay Degil از ابراهیم تاتلیس

آهنگ ابراهیم تاتلیس (8)

دانلود آهنگ Ayrilik Kolay Degil از ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :

Ayrilik kolay degil
Onu gel sen bana sor
Ayrilik kolay degil
Onu gel sen bana sor

Günlerim yalniz seni 
Aramakla geciyor
Günlerim yalniz seni 
Aramakla geciyor

Kader ayirdi bizi
Elimizden ne gelir
Sabrin sonu selamettir
Basa gelen cekilir
Kader ayirdi bizi
Elimizden ne gelir
Sabrin sonu selamettir
Basa gelen cekilir

Bahtiyar olamadim 
Garibim su cihanda
Bahtiyar olamadim
Garibim su diyarda

Bir gün bende ölürsem
Arkamdan sen aglama
Bir gün bende ölürsem
Arkamdan sen aglama

Kader ayirdi bizi
Elimizden ne gelir
Sabrin sonu selamettir
Basa gelen cekilir
Kader ayirdi bizi
Elimizden ne gelir
Sabrin sonu selamettir
Basa gelen cekilir

دانلود آهنگ Ayrilik Kolay Degil از ابراهیم تاتلیس

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :

جدا شدن کار آسانی نیست
بیا و از من در مورد آن بپرس

روزهای من برای تو تنهاست 
وقت خود را صرف جستجو می کند
روزهای من برای تو تنهاست 
وقت خود را صرف جستجو می کند

سرنوشت ما را از هم جدا کرد
چه کار کنیم؟
پایان صبر، رستگاری است
هر چه به ذهنتان برسد برداشته می شود
سرنوشت ما را از هم جدا کرد
چه کار کنیم؟
پایان صبر، رستگاری است
هر چه به ذهنتان برسد برداشته می شود

من نمی توانستم باتیار باشم 
من در این دنیا غریبم
من نمی توانستم باتیار باشم
من در سرزمین آب غریبم

اگر روزی من هم بمیرم
پشت سرم گریه نکن
اگر روزی من هم بمیرم
پشت سرم گریه نکن

سرنوشت ما را از هم جدا کرد
چه کار کنیم؟
پایان صبر، رستگاری است
هر چه به ذهنتان برسد از بین خواهد رفت
سرنوشت ما را از هم جدا کرد
چه کار کنیم؟
پایان صبر، رستگاری است
هر چه به ذهنتان برسد پس گرفته می شود

آرشیو آهنگ‌های ابراهیم تاتلیس

آهنگ‌های دیگر از ابراهیم تاتلیس



نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. عیسی 19 دی 1403

    دوست عزیز ترجمه ای این اهنگ به فارسی که تو سایت گذاشتین اکثرا اشتباهه
    لطف کنید اصلاح کنید من ترجمه ای تقریباً دقیقشو میزارم که استفاده کنید.
    جدا شدن کار آسانی نیست
    بیا و از من در مورد آن بپرس

    روزهای من برای تو تنهاست 
    وقت خود را صرف جستجو می کند
    روزهای من برای تو تنهاست 
    وقت خود را صرف جستجو می کند

    سرنوشت ما را از هم جدا کرد
    چه کار کنیم؟
    پایان صبر، رستگاری است
    هر چه به ذهنتان برسد برداشته می شود
    سرنوشت ما را از هم جدا کرد
    چه کار کنیم؟
    پایان صبر، رستگاری است
    هر چه به ذهنتان برسد برداشته می شود

    من نمی توانستم باتیار باشم 
    من در این دنیا غریبم
    من نمی توانستم باتیار باشم
    من در سرزمین آب غریبم

    اگر روزی من هم بمیرم
    پشت سرم گریه نکن
    اگر روزی من هم بمیرم
    پشت سرم گریه نکن

    سرنوشت ما را از هم جدا کرد
    چه کار کنیم؟
    پایان صبر، رستگاری است
    هر چه به ذهنتان برسد از بین خواهد رفت
    سرنوشت ما را از هم جدا کرد
    چه کار کنیم؟
    پایان صبر، رستگاری است
    هر چه به ذهنتان برسد پس گرفته می شود

  2. محمد اصلانی 23 آبان 1402

    دست شما درد نکنه بیزحمی این ترجمه هارو به زبان ترکی بنویسید تا بهتر بتوانیم استفاده کنیم باتشکر

  3. Hamid 8 دی 1400

    خوبه ولی ترجمه بعضی جاها غلطه