کانال تلگرام پخش آهنگ ناکامان 👈 nacaman@

منو سایت

دانلود آهنگ ترکی Bir Kulunu Cok Sevdim ابراهیم تاتلیس

آهنگ ابراهیم تاتلیس (6)

دانلود آهنگ Bir Kulunu Cok Sevdim ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین : Ykilmisim Ben – Aci Gercekler

Dondum kibleye dogru acdigim ellerimi
yalvardim Allahima duysun diye beni
damla damla goz yasim dokulurken gozumden
cekdigim acilari yasiyorum yeniden
Bir kulunu cok sevdim oh beni hic sevmiyor
kalbimi ona verdim artik geri vermiyor
Bir kulunu cok sevdim oh beni hic sevmiyor
kalbimi ona verdim artik geri vermiyor
ellim kolum baglanmis cagresizim allahim
bu canimi sen verdin benden almak istiyor
bu canimi sen verdin benden almak istiyor

دانلود آهنگ ترکی Bir Kulunu Cok Sevdim ابراهیم تاتلیس

Har goren su gururum tukenmek bilmezmi
sevginle yanar kalbim uzdugn yetmezmi
iyi niyet ugruna yasiyorsak dunyada seven
garip olsada sevilmeye deymezmi
Bir kulunu cok sevdim oh beni hic sevmiyor
kalbimi ona verdim artik geri vermiyor
Bir kulunu cok sevdim oh beni hic sevmiyor
kalbimi ona verdim artik geri vermiyor
ellim kolum baglanmis cagresizim allahim
bu canimi sen verdin benden almak istiyor
bu canimi sen verdin benden almak istiyor

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی : Ykilmisim Ben – Aci Gercekler

من فقط دهانم را باز کردم
من از شما خواسته بودم از من بپرسم
چکیدن
من از اضطراب رنج می برم
من یک گروه خیلی دوست دارم
دل من آن را به من بازگرداند
من یک گروه خیلی دوست دارم
دل من آن را به من بازگرداند
خواهر من
این زنده است من می خواهم از تو خریداری کنم
این زنده است من می خواهم از تو خریداری کنم

من نمی دانم که آب
من دلم را با عشق می سوزانم
حسن نیت
عجیب و غریب
من یک گروه خیلی دوست دارم
دل من آن را به من بازگرداند
من یک گروه خیلی دوست دارم
دل من آن را به من بازگرداند
خواهر من
این زنده است من می خواهم از تو خریداری کنم
این زنده است من می خواهم از تو خریداری کنم

آرشیو آهنگ‌های ابراهیم تاتلیس

آهنگ‌های دیگر از ابراهیم تاتلیس


برچسب ها


نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. امان 4 اردیبهشت 1402

    بلد نیستی ترجمه نکن خب

  2. ناشناس 18 فروردین 1402

    فکر کنم ترانه اش با اسلام اتصال کرده بجا نوشتن عشقش نوشته خواهره من،🤣🤣
    کاملا اشتباهه ترجمه اش

  3. ناشناس 13 فروردین 1402

    ترجمش کاملا اشتباهه

  4. ناشناس 4 دی 1401

    بهترین روزایه زندگیم بود دهع هفتاد یادش بخیر نوجوانی افسوس که هم آدمایه اون موقع همه از دنیا رفتن هم خوب قدرشونو ندونستیم این آهنگ ها آدمو به روزایه خوب زندگی میبره یادش بخیر همه ترکیه ای گوش میدان

  5. ناشناس 25 اردیبهشت 1401

    ترجمش خوب بود. حسادت نکنید

  6. محمد 20 اردیبهشت 1401

    برگشتم سمته قبله دست به دعا شدم به خدا التماس کردم حرفامو بشنوه
    در حالی که قطره قطره اشک از چشمام جاری میشه دردهایی که کشیدم رو دوباره با آن درد ها زندگی میکنم
    یکی از بنده هاتو دوست داشتم ولی اون اصلا منو نمیخواست
    قلبمو بهش دادم ولی پس نداد
    خدا چاره ای ندارم دستانم بستس
    این زندگیو تو به من دادی ولی اون میخواد ازم بگیره

  7. ناشناس 14 اردیبهشت 1401

    عالییه

  8. ناشناس 11 اردیبهشت 1401

    ریدی تو ترجمه🤣

  9. ناشناس 22 فروردین 1401

    واقعا ترجمه افتضاحه بلد نیستین نکنین اینکارو

  10. حسین حسینی ۰۰۶۸۰ 6 اسفند 1400

    خوبه اگر بشه بازش کرد دانلود کرد ؛گرچه راهزن اول روزی یک ترک اجازه میدهد این حکایت تمام نشدنی با بسته خودم نمیگزاره کار کنم آلفا ۳ جی بعقیه ۲جی ایرانسلم چونکه نت واقعی میده سریع تمام میشه لیکن راهزن اول میگه ایراد از گوشیه شماست ۶جی هم هست گوشیم؛ متوقعید چی شنیده ودانلود کرده باشم بله این آهنگ بسیار زیباست

  11. مهدی 29 دی 1400

    داداچ داری اشتبا میزنیا . یه ادیت بزن.ممنون از سایت نایستون

    1. مدیر سایت 30 دی 1400

      ترجمه صحیحش رو کسی داره بفرسته ممنون میشیم

  12. ناشناس 12 آذر 1400

    عالی عالی

  13. ناشناس 17 آبان 1400

    عالیه آهنگش

  14. حسین 16 آبان 1400

    ای ریدم تو ترجمه شما

  15. ناشناس 3 آبان 1400

    مرحبا به این ترانه به کل اهنگها میرضه

  16. سعید 5 مهر 1400

    ریدم تو ترجمه کردنتون
    این مزخرفا جیه نوشتید😤😤😤😤😤

  17. . 28 شهریور 1400

    من یک گروه را دوست دارم؟!!خواهر من؟!😐😐
    گند زد به آهنگ

  18. ارغوان 13 مرداد 1400

    لطفا دروغ ترجمه نکن معنی این آهنگ زیباست

  19. آراز 11 تیر 1400

    ریده با این ترجمه کردنش 🤣🤣🤣